Komeさん
2023/11/21 10:00
用紙の差し替え を英語で教えて!
コピー機が用紙不足を表示していたので、「用紙の差し替えをお願いします」と言いたいです。
回答
・Replacement of paper
・Changing the paper
・Swapping the paper
Could you please do a replacement of paper? The copier is showing a paper shortage.
コピー機が用紙不足を表示しているので、用紙の差し替えをお願いできますか?
「Replacement of paper」とは、紙の代替という意味で、紙を使う代わりに別の方法や素材を使うことを指します。特にデジタル化が進む現在では、紙の代わりにデジタル機器を使用することが一般的になっています。例えば、紙の書籍や新聞を電子書籍に置き換えたり、手紙やFAXをメールやSNSでのメッセージに置き換えたりすることなどです。また、環境保護の観点から紙の使用を減らすために、紙製品を再利用可能な素材やバイオプラスチックなどに置き換える動きもあります。この言葉は、事務作業やコミュニケーション、エコロジーに関する話題などでよく使われます。
Could you please change the paper in the copier?
コピー機の用紙を交換していただけますか?
Could you please swap the paper in the copier? It's showing that it's out of paper.
コピー機の用紙を交換してもらえますか?用紙がないと表示されています。
Changing the paperは、紙を新しいものに取り替える意味で、使用されている紙が使い果たされたか、適切でない場合に使います。例えば、プリンターの紙がなくなった時や、壁紙を新しいデザインにする時などです。一方、Swapping the paperは、既に存在する2つの紙を入れ替える時に使います。例えば、ノートの順序を変えたい時や、ポスターの位置を交換する時などです。
回答
・replace paper
・exchange paper
1.replace paper
「用紙の差し替え」
replace A with B 「AをBに差し替える」
例文
Please replace paper.
「用紙を差し替えてください」
Pleaseは日本語でも何かを頼むときによく使います。
Pleaseの後は動詞の原型がきます。
pleaseをつけずに1番最初に動詞を持ってくると命令形になり強くなってしまうので注意しましょう。
2.exchange paper
「用紙を差し替える」
exchangeは「交換する」という意味でここでは「差し替える」となります。
例文
I want you to exchange paper.
「私はあなたに用紙を差し替えて欲しい」
want 人 to 〜 「人に〜して欲しい」
would like toも同じ意味ですがwant toよりも丁寧です。