watanabe

watanabeさん

watanabeさん

凛とした空気 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

今朝は寒さが厳しかったので、「冬の凛とした空気を感じた」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/02 09:53

回答

・chilly air

「寒い空気」が直訳です。
因みに凛としたと言う言葉はdignifiedといいます。
「凛とした佇まい、威厳がある」と言う意味です。
しかし質問の「凛とした」は寒さが厳しく空気が引き締まっているという意味なので、上記の方が伝わるでしょう。
chillyにはcoldと似ていますが身にしまるような寒さを表します。
「空気」はairですが、雰囲気の意味だとatmosphere を使います。
dignified atmosphere 「凛とした空気(雰囲気)」と人物の容姿や態度、振る舞いなどを表すときに使われます。

例文
I felt winter chilly air this morning. Winter finally arrived.
「冬の凛とした空気を今朝感じました。ついに冬が来ました。」

参考にしてみて下さい。

0 408
役に立った
PV408
シェア
ツイート