Natsuna

Natsunaさん

Natsunaさん

きりりと引き締まる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

はっぴにはちまき、足袋を着ていたので、「きりりと引き締まっているね」と言いたいです。

emi

emiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 11:04

回答

・You neatly wear a festive attire.

You neatly wear a festive attire, and look very cool!
きりりと引き締まっているね!

上記の英文は直訳すると「きちんと祭り衣装を着て、とてもかっこいいね!」になります。

「neatly」は「きちんと整った」を表し、「neatly wear」で「きちんと着ている」の意味になります。

はっぴやはちまき、足袋等、祭り用の衣装をまとめて「a festive attire」で表すことができます。

例文
Traditional Japanese festive attire includes a happi coat, headband, and tabi socks.
日本の伝統的な祭り衣装には、法被、はちまき、足袋が含まれます。

「きりりと引き締まっている」は「かっこよく見える」と置き換えて、「look very cool」と言うことができます。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート