Misuzu

Misuzuさん

2025/07/29 10:00

身が引き締まる思いです を英語で教えて!

重要な役割を任されたり、尊敬する人の前に立ったりして、緊張感で気持ちが引き締まる時に「身が引き締まる思いです」と英語で言いたいです。

0 269
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/08 05:55

回答

・I feel a sense of resolve.

「身が引き締まる思いです」は、上記のように表すと良いでしょう。

feel : 感じる(動詞)
a sense of resolve : 決意の感覚、決断力
・a sense of は「〜の感覚」、resolve は「リゾルブ」と読み、「決意」や「覚悟」を意味する名詞です。責任感や緊張感から来る強い意志を表し、今回の「身が引き締まる」のニュアンスを表すことができます。

Standing before such a respected leader, I feel a sense of resolve.
尊敬するリーダーの前に立ち、身が引き締まる思いです。

standing : 立つ(現在分詞)
・主語と同じ人が「立っている」という動作を同時にしているときに、主語を省略して分詞で始めることができます。standing before で「〜の前に立って」という意味です。
such a : とても〜な、このような
・強調表現で、今回だと such a respected leader で、「これほどの尊敬されているリーダー」というニュアンス。
respected : 尊敬されている(形容詞)

ちなみ、resolve には「決心する」や、問題などを「解決する」という動詞の意味もあります。
例文
They resolved the problem.
彼らはその問題を解決した。

役に立った
PV269
シェア
ポスト