doiさん
2023/04/24 10:00
体が引き締まる を英語で教えて!
ジムに通い出したので、「体が引き締まってきた」と言いたいです。
回答
・Tone up one's body
・Get in shape
・Sculpt one's body
I've started going to the gym and it's really helping to tone up my body.
ジムに通い始めて、本当に体が引き締まってきました。
「Tone up one's body」は、「自分の体を引き締める」や「体調を整える」などと訳すことができます。「Tone up」は、筋肉を鍛えて体をシェイプアップさせる、または健康状態を改善させるといった意味合いで使われます。主に、運動やダイエット、健康的な食事などを通じて体を改善する際に使われます。例えば、「ジムに通って体を引き締めている」や「健康的な食事で体調を整えている」などのシチュエーションで使えます。
I've been going to the gym and I'm starting to get in shape.
ジムに通い始めて、体が引き締まってきました。
I've started going to the gym and I can feel myself beginning to sculpt my body.
ジムに通い始めて、自分の体が引き締まってきているのを感じます。
「Get in shape」は一般的に体力をつける、健康的な体になるという意味で使われます。特定のエクササイズやダイエットプログラムがなくても、日々の活動や食生活の改善で「get in shape」になることが可能です。「Sculpt one's body」はより特定の体型や筋肉の形状を作ることを指し、筋トレや特定のエクササイズを積極的に行うことが含まれます。この表現は、体型や見た目に対する具体的な目標がある人々によく使われます。
回答
・have one's body toned
・have one's body stretched
体が引き締まる はhave one's body toned/have one's body stretchedで表現出来ます。
tonedは"筋肉が 引き締まった、たくましい"という意味を持ちます。
I started going to the gym and I have my body toned.
『ジムに通い出したので、体が引き締まってきた』
I enjoy dressing up because I can wear various kinds of clothes now that my body is stretched.
『体が引き締まってきたので色んな種類の服を着られるのでオシャレが楽しい』
ご参考になれば幸いです。