Riki

Rikiさん

2025/04/01 10:00

きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる を英語で教えて!

香りでモチベーションが上がるので、「きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる」と言いたいです。

0 52
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 11:44

回答

・When I wear a perfume with fresh and clean scent, I feel really determined.

「きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる」は英語で、上記のように表現することができます。

文章の前半部分「きりっとした香りの香水をつけると」は、「〜とき」という意味の when で文章をはじめましょう。
「香水をつける」は英語で、wear a perfume と言います。その香りの説明を足したい場合は、すぐ後に with をつけて匂いの特徴を言います。今回は「キリッとした香り」ですので、with fresh and clean scent と表しましょう。
文章の後半部分「気分が引き締まる」は、「〜と感じる」という意味の「主語 + feel + 形容詞」を使いましょう。 何か行動を起こす意思や決意を表す determined という単語を形容詞の部分に当てはめましょう。

例文:
When I wear a perfume with a sweet, fruity scent, I feel really relaxed.
甘いフルーティーな香りの香水をつけると、気分がリラックスする。

役に立った
PV52
シェア
ポスト