
Rikiさん
2025/04/01 10:00
きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる を英語で教えて!
香りでモチベーションが上がるので、「きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる」と言いたいです。
回答
・When I wear a perfume with fresh and clean scent, I feel really determined.
「きりっとした香りの香水をつけると、気分が引き締まる」は英語で、上記のように表現することができます。
文章の前半部分「きりっとした香りの香水をつけると」は、「〜とき」という意味の when で文章をはじめましょう。
「香水をつける」は英語で、wear a perfume と言います。その香りの説明を足したい場合は、すぐ後に with をつけて匂いの特徴を言います。今回は「キリッとした香り」ですので、with fresh and clean scent と表しましょう。
文章の後半部分「気分が引き締まる」は、「〜と感じる」という意味の「主語 + feel + 形容詞」を使いましょう。 何か行動を起こす意思や決意を表す determined という単語を形容詞の部分に当てはめましょう。
例文:
When I wear a perfume with a sweet, fruity scent, I feel really relaxed.
甘いフルーティーな香りの香水をつけると、気分がリラックスする。

質問ランキング

質問ランキング