
mitsukoさん
2023/07/31 16:00
焼き締まる を英語で教えて!
土をしっかり焼成した結果、収縮して硬くなった焼物をみた時に「よく焼き締まっているね」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・to be well-fired
・to be vitrified
1. to be well-fired
焼き締まる
well-firedは、「適切に焼き締まる」という意味で、高温で適切な時間焼成された結果、強度が増し、硬くなった焼き物に対して使う言葉です。
例文
Look at this piece, it’s really well-fired!
この作品を見て、よく焼き締まっているね!
look : 見る
piece : 作品
really : 本当に、よく
2. to be vitrified
焼き締まる
vitrified は、「ガラス化する」という意味で、非常に高温で焼成されて粘土の成分がガラス質に変化し、硬くなる状態 を指す言葉です。
例文
It’s beautifully vitrified. Such a strong and smooth texture!
とてもよく焼き締まっているね。強くて滑らかな質感だ!
beautifully : 美しく、よく
strong : 強い
smooth : 滑らかな
texture : 質感、肌触り
参考になれば幸いです。