chacah

chacahさん

chacahさん

骨格のゆがみ を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

身体は左右対称ではないので、「骨格のゆがみは誰でもある」と言いたいです。

emi

emiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/30 11:46

回答

・distortion in their bone framework
・imbalance in their skeletal system

1. Everyone has distortion in their bone framework.
 People have some degree of imbalance in their skeletal system.
 骨格のゆがみは誰でもある。

「骨格」は「bone framework」や「skeletal」(=骸骨の)を使って「skeletal system」等で表すことができます。

「distortion」は「ゆがみ」、また「imbalance」(=不均衡)と言うこともできます。ちなみに、アンバランスと日本語で言いますが、一般的に「不均衡」の意味では、「imbalance」を使います。(unbalanceは精神的な不安定さを指すときに使います。)


2. Our bodies are asymmetrical.
 私たちの身体は左右対称でない。

「asymmetrical」(またはasymmetric)は「非対称の」という意味です。「対称の」は「symmetrical」(またはsymmetric)になります。

例文
You can draw symmetrical shapes using this function.
この機能を使えば左右対称の図形を描けます。


0 177
役に立った
PV177
シェア
ツイート