masamiさん
2025/07/09 10:00
彼のユーモアのセンスは、独特ですね を英語で教えて!
面白いけれど、少し変わったジョークを言う人について「彼のユーモアのセンスは、独特ですね」と英語で言いたいです。
回答
・His sense of humor is unique.
「彼のユーモアのセンスは、独特ですね」は上記のように表します。
sense of humor:ユーモアのセンス(不可算の名詞句)
unique:独特、ユニーク(形容詞)
第二文型(主語[His sense of humor]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[unique])です。
独特の程度について情報を加えて応用しましょう。
His sense of humor is unique, never failing to amuse those around him.
彼のユーモアのセンスは、独特ですね、周りの人を楽しませるのに決して失敗しないですよね。
never:決してない(否定の副詞)
fail to:~するのを失敗する、しそこなう(複合動詞)
自動詞 fail に副詞的用法の to不定詞を組み合わせます。
後半は、前半の主節の結果を表す現在分詞構文(never failing to amuse those around him:周りの人を楽しませるのに決して失敗しない)です。
Japan