tamami

tamamiさん

2025/07/09 10:00

彼は、ユーモアを交えて、場を和ませるのが上手です を英語で教えて!

緊張した雰囲気を、和らげることができるコミュニケーション能力を「彼は、ユーモアを交えて、場を和ませるのが上手です」と英語で言いたいです。

0 191
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 15:54

回答

・He is good at lightening the mood by using humor.

「彼は、ユーモアを交えて、場を和ませるのが上手です」は上記のように表します。

be good at:~が上手、得意である(熟語表現)
lighten:明るくする、やわらげる、和ませる(他動詞)

第二文型(主語[He]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[good])に副詞句(at lightening the mood:場を和ませるのが)と更にもう一つ副詞句(by using humor:ユーモアを交えて)を加えます。

効果に関する情報を加えて応用しましょう。

He is good at lightening the mood by using humor, making the negotiation go smoothly.
彼はユーモアを交えて、場を和ませるのが上手で、交渉をスムーズに進めさせます。

make:~にする、させる(使役動詞の他動詞)
「make+目的語+原形不定詞」で「~を~させる」の表現ができます。

後半は結果を表す現在分詞構文(making the negotiation go smoothly:交渉をスムーズに進めさせる)です。

役に立った
PV191
シェア
ポスト