Nanaponさん
2024/12/19 10:00
ユーモアを入れて話す を英語で教えて!
とても話し上手な人がいるので、「彼はユーモアを入れて話す」と言いたいです。
回答
・speak with a sense of humor
・incorporate humor into speech
1 He speaks with a sense of humor.
彼はユーモアを交えて話す。
副詞句 with a sense of humor は「ユーモアのセンスを持って」という意味で、自然にユーモアを含ませる話し方を表します。
構文は、第一文型(主語[He]+動詞[speaks])に副詞句(with a sense of humor)を組み合わせて構成します。
2 He incorporates humor into his speech.
彼はユーモアを取り入れて話す。
他動詞 incorporate は「取り入れる」「組み込む」という意味で、意識的にユーモアを加えているニュアンスがあります。
構文は、第三文型(主語[He]+動詞[incorporates:~を取り入れる]+目的語[humor])に副詞句(into his speech:話に)を組み合わせて構成します。
Japan