Takahashi yoko

Takahashi yokoさん

Takahashi yokoさん

命は尊い を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

何ものにも代えられないので、「命は尊い」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・Life is precious.
・Every life is valuable.
・Life is sacred.

Nothing can replace it, life is precious.
何ものにも代えられない、命は尊い。

「Life is precious」は「人生は尊い」という意味で、人生の大切さや価値を表現するフレーズです。日常会話やスピーチ、エッセイなど、様々な場面で使うことができます。例えば、命の大切さを語る場面や、人生を大切に生きるべきだと説く場面などで使用されます。また、何かの失敗や困難を乗り越えた後、その経験を通じて人生の価値を見つめ直すときなどにも用いられます。悲しい出来事や危険な状況を経験した後に「Life is precious」を使うことで、命の尊さを実感する深い感情を表現することも可能です。

I believe every life is valuable and irreplaceable.
私は全ての命が尊く、そして何ものにも代えがたいと信じています。

You can't replace anything for a life, life is sacred.
何ものにも命とは代えられない、命は尊い。

Every life is valuableは、全ての生命が価値があるという意味で、対話の中で平等性や人道主義について話す際に使われます。 一方、Life is sacredは、生命が神聖であるという意味で、宗教的な文脈や哲学的な議論で使われることが多いです。 これは生命が不可侵で尊重すべき存在であることを強調します。 両方とも似たような意味を持っていますが、sacredはより強い感情的、宗教的な重みを持つ言葉です。

koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 13:37

回答

・Life is precious.
・Life is sacred.

life「命」
precious「最も大事な」

この文には、一般動詞が含まれないため、be動詞を使います。主語が"life"ですので、使うbe動詞は"is"となります。

また、尊いという日本語は、最も大事なものであることを表しますので、英語でも同様に、「一番大事な」という意味を持つ"precious"を使います。
この単語は"time"と一緒に使うことで、"precious time"「貴重な時間」というように使うこともできます。
自分が大切にしているものに"precious"という単語をつけます。

以上を並べると、
Life is precious.「命は尊い」となります。

もう一つ、違う表現を紹介します。
Life is sacred.「命は神聖だ」

この文も命が尊いことを表す文です。しかし、"sacred"という単語は「神聖な」という意味を持っており、宗教や、哲学の観点から尊重されるべきものという意味で使います。

「命は尊い」という意味を持つ英文を二つ紹介しました。ただ、後者に関しては、宗教色が強いため、使う場面や文脈によって使い分ける必要があります。

0 282
役に立った
PV282
シェア
ツイート