rennna

rennnaさん

2023/11/21 10:00

箒草(コキア) を英語で教えて!

鮮やかな赤がとても綺麗なので、「庭に箒草(コキア)を植えています」と言いたいです。

0 158
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 00:00

回答

・Kochia
・Summer cypress
・Mexican fireweed

I'm planting Kochia in my garden because their vibrant red color is very beautiful.
その鮮やかな赤がとても美しいので、私の庭にコキアを植えています。

コチアは、一年草の植物の一つで、夏から秋にかけて茂り、特に秋になると赤く色づくことから「紅葉する草」とも称されます。その丸い形と色鮮やかさから、公園や庭の装飾、花壇や盆栽の素材として使われます。また、その姿から「火の玉」とも称され、夏祭りやハロウィン等のイベント装飾にも用いられます。さらに、若い頃の茎葉は食用にもなります。ただし、一部地域では帰化植物として扱われ、繁殖力の強さから生態系への影響が懸念されています。

I'm planting Summer cypress in my garden because its vibrant red is so beautiful.
その鮮やかな赤がとても綺麗なので、私は庭にコキアを植えています。

I'm planting Mexican fireweed in my garden because its vibrant red is so beautiful.
その鮮やかな赤がとても綺麗なので、庭にメキシコの箒草を植えています。

Summer cypressとMexican fireweedは、どちらも植物の名前ですが、それぞれ異なる種類の植物を指します。Summer cypressはハコベモドキ科の一年草で、特に園芸や装飾目的で使われることが多いです。一方、Mexican fireweedはキオン科の多年草で、特にメキシコや南部アメリカで自生しています。これらの名前は、その植物を特定するため、または園芸や農業の文脈で使われることが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/30 09:18

回答

・common kochia

単語は、箒草には「common kochia」、「Bassia scoparia」、「burning bush」、「summer cypress」と幾つか種類があるようですが「コキア」と特定されているので「common kochia」が適訳です。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[plant]+目的語[common kochia])に副詞句(庭に:in my garden)を組み合わせて構成します。

たとえば"I plant common kochia in my garden.''とすればご質問の意味になります。

他に「common kochia」を主語にして受動態で"Common kochia is planted in my garden.''としても良いです。

役に立った
PV158
シェア
ポスト