kensuke

kensukeさん

2020/09/02 00:00

(コーデが)ダサい を英語で教えて!

友達のコーデがダサかったので、英語では何というのか知りたいです。

2 811
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/22 00:00

回答

・That outfit is so tacky!
・That outfit is a fashion disaster!

Oh my gosh, that outfit is so tacky!
「まじで、そのコーディネートすごくダサいよ!」

「その服装、本当にダサいね!」というニュアンスの表現です。"tacky"は安っぽい、品がない、センスがないなどを意味するスラングです。主に人の服装や家具、デザインなどの趣味に対して使われます。また、この表現は誰かのファッションセンスを批判する際に使うため、親しい友人や家族など、あまりフォーマルでない会話で使う方が適しています。使用する際は、言葉のチョイスが相手を傷つけないよう注意が必要です。

Oh my god, that outfit is a fashion disaster!
「えっ、そのコーデ絶対ファッションの失敗だよ!」

「That outfit is so tacky!」は、ある服装が安っぽくてセンスがない、または古臭いといったときに使います。一方、「That outfit is a fashion disaster!」とは、その服装が非常にファッションに無理解で、周囲から見ても明らかに失敗していると言いたいときに使います。感じ方に主観差はありますが、「fashion disaster」の方が一般的には「tacky」よりも強い表現とされています。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/04 12:08

回答

・Your outfit is lame.

ど直球に行くなら、「Your outfit is lame. その服装ダサいよ」です。

outfitは全身の服装一揃えのことですので、コーディネートという言葉として使えます。
そしてlameはダサいという意味で、北米でよく使われる単語です。

ただ、こんなことを言うと友達に嫌われてしまうこともありますので、言う相手には注意してください。

「I think you might want to re-think your outfit... It might look a bit lame.」
(多分だけど、服装考え直した方がいいかもしれないよ…ちょっとダサく見えるかなって。)

このくらいに抑えて言った方がいいかもしれませんね。

役に立った
PV811
シェア
ポスト