Inoue

Inoueさん

2023/07/13 10:00

もうすぐお昼(ランチ)だね を英語で教えて!

学校で、クラスメートに「もうすぐお昼だね」と言いたいです。

0 530
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/22 00:00

回答

・Lunchtime is almost here, isn't it?
・Lunch is just around the corner, isn't it?
・Lunch will be upon us soon, won't it?

Lunchtime is almost here, isn't it?
「もうすぐお昼だね?」

「Lunchtime is almost here, isn't it?」は、「もうすぐ昼食の時間ですね?」という意味です。このフレーズはカジュアルな会話でよく使われ、特に昼食時間が近づいている時に使います。また、このフレーズは相手と一緒に昼食を食べる提案や、昼食の話題を始めるきっかけにもなります。ニュアンスとしては、一緒に昼食を楽しみにしている、またはすぐに休憩を取りたいという気持ちを表しています。

Lunch is just around the corner, isn't it?
「もうすぐお昼だね?」

Lunch will be upon us soon, won't it?
「もうすぐお昼だね?」

Lunch is just around the corner, isn't it?は、ランチタイムが直ぐに来るという事を示しています。このフレーズはカジュアルな会話や友人とのランチアポイントメントの前に使用されます。一方、「Lunch will be upon us soon, won't it?」はよりフォーマルな文脈で使用されます。これは、ランチがもうすぐ始まるという事実を強調しています。これは、ビジネスミーティングの前や、時刻が近づいているという状況を強調する際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/20 08:06

回答

・It's almost time for lunch.
・It's almost noon.

「もうすぐお昼(ランチ)だね」は英語では It's almost time for lunch. や It's almost noon. などで表現することができると思います。

I'm hungry. It's almost time for lunch. I brought a lunch box today, let's eat together.
(お腹減った。もうすぐお昼だね。今日はお弁当持ってきたよ、一緒に食べよう。)
※ lunch box(お弁当、弁当箱)

※「もうすぐ〜」と表現したい時は it's almost 〜 を使えばシンプルに表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV530
シェア
ポスト