Umika

Umikaさん

2023/11/21 10:00

超絶可愛い を英語で教えて!

自分のペット自慢をするときに「うちの子は超絶可愛い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 621
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 10:07

回答

・super cute
・ultra sweet

super cute
超絶可愛い

日本でもよく「スーパー」と言いますが super は「飛び抜けた」「ものすごい」というような意味を表す形容詞になります。(基本的にはポジティブな意味で使われます。)また、cute は「可愛い」という意味を表す代表的な形容詞になります。

My pet is super cute. Look at this photo.
(うちの子は超絶可愛い。この写真見てよ。)

ultra sweet
超絶可愛い

ultra も「超絶」というようなニュアンスを表せますが、super よりさらに極端なニュアンスがあります。また、sweat は「甘い」「優しい」などを表す形容詞ですが、「可愛い」「かっこいい」「イケてる」など幅広く使える表現になります。

His girlfriend is ultra sweet. I’m jealous.
(彼の彼女は超絶可愛いよ。羨ましい。)

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 09:40

回答

・super cute(pretty)
・adorable

1.「可愛い」の最も一般的な表現です。
cuteは、子供や子犬・子猫など小さくて可愛いもの、若くて可愛いものに対して使います。外見というよりは雰囲気全体として「可愛い」と思う時に使われることが多いです。基本的に若くて可愛いものに対して使うので、大人の女性には使わない方が無難です。
しかし大人の男性には大丈夫です。「可愛い」というよりは「かっこいい」とか「ハンサム」に近いニュアンスになります。
他にはprettyも大丈夫です。しかしcuteと違って、見た目の可愛いさを表します。
「超〜」の表現はsuperになります。よく会話で出てきます。

例文
I don’t intend to brag about this but my pet is super cute.
「自慢するつもりはないけど私のペット超絶可愛いの」

2.adorable
あまり聞きなれないかもしれませんがよくネイティブが使う言葉です。
adorable は人と動物に対して使うことができ、対象は、若い人でも年配の人にでも使うことができます。「可愛い」ではなく「すごく可愛い」のニュアンスです。
ですのでveryやsuper等はつけなくても大丈夫です。
そして上品な素敵なものを述べる時にも使えるので便利です。

例文
That dogs are adorable.
「あの犬は超絶可愛い」

実は「可愛い」は英語のスラングです。kawaiiと表します。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV621
シェア
ポスト