Umeさん
Umeさん
個人情報は明かさない を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
SNSで気を付けていることを聞かれたので、「個人情報は明かさないようにしている」と言いたいです。
2023/11/26 14:50
回答
・don’t reveal personal information
・don’t disclose individual information
don’t reveal personal information
個人情報を明かさない
reveal は「明かす」「公開する」などの意味を表す動詞になります。また、personal は「個人的な」「私的な」という意味の形容詞です。
I make an effort not to reveal personal information.
(個人情報は明かさないようにしている。)
don’t disclose individual information
個人情報を明かさない
disclose も「明かす」「公開する」というほぼ reveal と同じ意味を表現できます。また、individual も「個人的な」という意味を表す形容詞ですが、personal より、固いニュアンスの表現になります。
It's a waste of time. The General Affairs Department never discloses individual information.
(時間の無駄だよ。総務部は絶対に個人情報を明かさない。)
Ken