masakiさん
2023/11/21 10:00
その写真スマホにあったはず を英語で教えて!
娘の幼いころの写真を探しているときに「確かその写真スマホにあったはず」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That photo should be on my phone.
・I'm sure that photo is on my phone.
・The photo ought to be on my phone.
That photo of my daughter when she was little should be on my phone.
娘が小さい頃のその写真は、私のスマホにあるはずです。
「その写真は私の携帯にあるはずだ」という意味で、自分の携帯に特定の写真が保存されていることを確認したい、または確信している状況で使われます。例えば、友人がある写真を見せて欲しいと頼んだ時や、自分で撮った写真が携帯に保存されているはずだと確認したい時などに使えます。また、自分が持っているはずの写真が見つからないときの驚きや困惑を表すのにも使用します。
I'm sure that photo of my daughter when she was little is on my phone.
「娘が小さい頃のその写真、確かスマホにあったはずだよ。」
I'm pretty sure that photo of my daughter when she was little ought to be on my phone.
確か、娘の幼いころの写真は私のスマホにあったはずだ。
「I'm sure that photo is on my phone」は、写真が確実に自分の携帯にあるという自信を表します。一方、「The photo ought to be on my phone」は、写真が自分の携帯にあるはずだという期待や確信を表しますが、「I'm sure」よりも自信が少し低いか、あるいは不確かさを含みます。前者は確信を、後者は予想を示します。
回答
・I’m sure that photo was on my smartphone
・photo must be stored on my smartphone
単語は、「スマホにある」は「~がある」を意味するbe動詞と副詞句「on my smartphone」を組み合わせて表現します。
構文は、「たしか~のはず」は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sure])で構成します。従属節の「その写真スマホにある」は第一文型(主語[that photo]+動詞[be動詞])に副詞句(私のスマホに:on my smartphone)を組み合わせて構成します。
たとえば“I’m sure that photo was on my smartphone.”とすればご質問の意味になります。
他に「違いない」の意味の助動詞「must」を使い、受動態で“That photo must be stored on my smartphone.”としても良いです。