Chisaさん
2023/11/21 10:00
動きが遅いのはスペックが悪いから を英語で教えて!
もう10年もパソコンを使っているので、「動きが遅いのはスペックが悪いからだわ」と言いたいです。
回答
・The performance is slow due to low specs.
・The sluggish performance is because of the poor specifications.
・The lag is a result of inferior hardware.
My computer has been running slow because it's 10 years old and the performance is slow due to low specs.
パソコンが遅く動いているのは、もう10年も使っていてスペックが低いからだ。
このフレーズは、パソコンやスマートフォンなどの性能が低い(スペックが低い)ために、動作が遅いという状況を表現しています。例えば、最新のゲームや重たいソフトウェアを動かそうとした時に、パソコンの性能がそれに追いつかず、結果として動作が遅くなることを指します。
The sluggish performance of my ten-year-old computer is because of the poor specifications.
この10年間使用してきた私のコンピューターの動きが遅いのは、スペックが悪いからです。
The lag on my decade-old computer is a result of inferior hardware.
この10年間使ってきたパソコンの動きが遅いのは、スペックが低いからだ。
The sluggish performance is because of the poor specifications は、パソコンやソフトウェアの性能が遅い原因を説明しています。一方、The lag is a result of inferior hardware は、遅延が劣横なハードウェアによるものであることを指摘しています。前者は技術的な仕様が原因で、後者は物理的な装置が原因です。また、sluggish performanceは全般的な遅さを、lagは特定の遅延を指している可能性があります。
回答
・because its specs are outdated
単語は、「動き」は本件では「処理スピード」を指すので「processing speed」を用います、また「悪い」は本件では「旧式の」を意味しているので形容詞の「outdated」を用いるのが良いです。
構文は、第一文型(主語[reason]+動詞[be動詞])に接続詞「because」で第二文型(主語[specs]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[outdated])の従属副詞節を繋げて構成します。また主語には修飾節「動きが遅いのは:my computer's processing speed is slow」を付けます。
たとえば"The reason my computer's processing speed is slow is because its specs are outdated."とすればご質問の意味になります。