kiki

kikiさん

2023/11/21 10:00

教育費をなんとかしなくちゃ を英語で教えて!

子供が3人もいるので、「今から教育費をなんとかしなくちゃ」と言いたいです。

0 176
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・I have to figure out how to cover the tuition.
・I need to find a way to pay for the school fees.
・I must come up with a solution for the education expenses.

I have three kids, so I really have to figure out how to cover the tuition.
私は3人も子供がいるので、本当に授業料をどうにかカバーしなければなりません。

「I have to figure out how to cover the tuition.」は、「私は授業料をどうやって賄うか考えなければならない」という意味です。このフレーズは、大学や学校の授業料を支払うための資金をどうやって確保するか、どのような方法(例えば奨学金、ローン、アルバイトなど)を使って賄うべきかを検討しなければならない状況で使われます。例えば、大学進学を控えた高校生やその親、または大学生が自分で学費を稼がなければならない状況などです。

With three kids to educate, I need to find a way to pay for the school fees.
子供が3人もいるので、なんとかして学費を払う方法を見つけなければなりません。

With three kids, I must come up with a solution for the education expenses.
子供が3人もいるので、教育費について何とか解決策を見つけなくてはなりません。

I need to find a way to pay for the school fees.は、直接的な状況や具体的な問題に対する解決策を見つける必要があることを示しています。主に困難な状況で使われ、短期的な対策を必要としています。一方で、I must come up with a solution for the education expenses.はより抽象的で、問題全体に対する長期的な解決策を模索していることを示しています。具体的な状況よりも全体的な視点から見ていることを示しています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/26 18:52

回答

・I have to come up with their education expenses.

have to:~しなければならない
come up with:(お金を)工面する
※「~(アイデアなど)を思いつく、考え付く、考え出す」という意味で使われることもあります。
education expenses:教育費
「なんとかしなくちゃ」の部分は「工面しないといけない」というニュアンスで英訳しています。

例文
I have three children and now I have to come up with their education expenses.
子供が3人もいるので、今から教育費をなんとかしなくちゃ。
※ちなみに、具体的な授業料や学費のことはlesson feeやtuition fee、school fee、tuitionなどで表現できます。

役に立った
PV176
シェア
ポスト