Teresaさん
2024/04/16 10:00
そこをなんとかしてくれないと困る! を英語で教えて!
「締め切りまでに終わらないかも?」と言われたので、「そこをなんとかしてくれないと困る!」と言いたいです。
回答
・We are in trouble if you don't finish it.
・Please finish it, otherwise we will be in trouble.
1. We are in trouble if you don't manage to finish it.
それをなんとか終わらせてくれないと困ります。
「S is(are) in trouble if節 否定文」という構文で
「~してくれないとSが困る」と表現します。
困る対象が自分だけの場合はIを、自分を含めて複数人以上いる場合はWeを主語にします。
if節以下は「終わらせてくれないと」と否定文の形にして、例文のようにまとめます。
2. Please finish it, otherwise we will be in trouble.
終わらせてください。そうしないと私達が困ります。
2つ目の例文は命令文と接続詞のotherwiseを使っています。
命令文,otherwise の形で「~してください、さもないと……」という意味になります。
例文は「終わらせてくれ。さもないと私達が困る」とも言い換えられるので、
これを英訳して例文の形になります。