tomoaki

tomoakiさん

tomoakiさん

見守るのが親の務め を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

「いつも遠くからそっとお子さんを見守っているのですね」と言われたので「見守るのが親の務め」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/25 19:48

回答

・It is the duty of parents to watch over.

duty:務め、義務
parents:親
to watch over:見守る、気を配る、世話をする
※守る・責任を持って見ておくというニュアンスがあります。

例文
A:You are always gently watching over your children from afar.
いつも遠くからそっとお子さんを見守っているのですね。
B:It is the duty of parents to watch over them.
見守るのが親の務め。

There is not much I can do for my children, but I think it is the duty of parents to watch over them.
子どものためにできることは少ないけど、見守るのが親の務めだと思います。
※watch overに似た表現にlook outがありますが、watch overの方が「悪いことが起きないように見守る」というニュアンスが強いです。

0 160
役に立った
PV160
シェア
ツイート