Imoko

Imokoさん

2023/11/21 10:00

長男が2か月前に生まれた を英語で教えて!

「最近どうしてる?忙しい?」と聞かれたので、「長男が2か月前に生まれてバタバタさ」と言いたいです。

0 194
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 00:00

回答

・My eldest son was born two months ago.
・My firstborn arrived two months ago.
・My oldest child came into the world two months ago.

I've been quite busy lately. My eldest son was born two months ago.
「最近はかなり忙しいんだ。長男が2か月前に生まれたからさ。」

この文は、話者が2ヶ月前に初めての男の子を出産またはもらったことを示しています。この情報を共有する理由はさまざまで、新しい親としての経験を共有したり、子供の年齢を伝える必要がある会話の文脈で使われたりするかもしれません。また、これは話者が子供がいることを他の人に初めて明らかにする場合にも使われる表現です。

I've been really busy since my firstborn arrived two months ago.
「長男が2ヶ月前に生まれてから、本当に忙しいんだ。」

I've been really busy lately. My oldest child came into the world two months ago.
「最近はすごく忙しいよ。長男が2か月前に生まれて大忙しだよ。」

両方のフレーズは同じ意味を持っていますが、その表現は異なります。「My firstborn arrived two months ago」はより直接的で一般的な表現です。一方、「My oldest child came into the world two months ago」はより詩的で感情的な表現で、子供の誕生の重要性や感動を強調したい場合に使われます。この表現はよりフォーマルな状況や、子供の誕生を特別な出来事として描写したい場合に選ばれることが多いです。

koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 22:20

回答

・my old son was born two months ago.

old son
「長男」
very busy
「ばたばた」
主語+be動詞+born
主語が生まれる
two months ago
「二か月前」

まず、忙しいのか尋ねられているため、忙しいということを伝えます。
バタバタしているというのはすごく忙しい状態であるため、"busy"「忙しい」という形容詞に強調の役割を持つ副詞"very"をつけ、
①I'm very busy.
「私はバタバタしている」
と表現します。

その後、理由となる文章を後ろに加えます。
理由の文章は、「二か月前に長男が生まれた」です。
先ほど紹介した表現を使って、
②my old son was born two months ago. と表します。

"時間を表す単語+ago."で「~前」と表すことができます。


two weeks ago
「2週間前」

この文章には主語と動詞が含まれているため、接続詞を使います。理由の意味を示す接続詞"because"を用いて、①と②をつなげば完成です。

I'm very busy because my old son was born two months ago.
「長男が2か月前に生まれてバタバタさ」

役に立った
PV194
シェア
ポスト