gabuさん
2024/08/01 10:00
一カ月前までには教えてください を英語で教えて!
取引先に納品期日を尋ねる時に「一カ月前までには教えてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please let me know at least one month in advance.
「一カ月前までには教えてください」を英語で表現すると Please let me know at least one month in advance. になります。
「少なくとも~までには」は英語で at least ~ in advance です。at least が少なくともで in advance が~までになります。
「私に教えて」は let me know です。会社のチームを代表してメールを送る場合は 「私たち/ us」に変えて let us know とすることも多いです。また、ビジネスメールの場合は前方に please をつけて丁寧な言い方にしましょう。please がなくなっても意味は通じますがとてもカジュアルになってしまいます。
例文
Please let me know at least one month in advance. So, we can take care of the situation.
少なくとも1か月前にお知らせください。そうすれば、状況に対処できます。