Hata

Hataさん

Hataさん

30分前までに来てください を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

学校で、ボランティア参加者に「明日はイベント開始30分前までにきてください」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・Please arrive 30 minutes early.
・Please be here 30 minutes prior.
・Kindly make sure you're here half an hour ahead of schedule.

If you're volunteering for tomorrow's event at school, please arrive 30 minutes early.
明日の学校のイベントでボランティアとして参加する人は、開始30分前に来てください。

「Please arrive 30 minutes early」とは「30分早く着くようにお願いします」という意味です。この表現は、例えば会議やイベント、飛行機や電車への乗車など、特定の時間に間に合わせる必要がある場合や、始まる前に準備時間が必要なときなどに使われます。また、予期せぬ交通渋滞や遅延などに備えて余裕を持つために使われることもあります。

For the event tomorrow at school, please be here 30 minutes prior.
学校での明日のイベントについては、開始30分前までに来てください。

We have an event tomorrow at school. Kindly make sure you're here half an hour ahead of schedule.
明日学校でイベントがあります。親切にもしっかりとスケジュール前の30分前にここに来ていただけるとありがたいです。

「Please be here 30 minutes prior.」と「Kindly make sure you're here half an hour ahead of schedule.」は基本的に同じメッセージを伝えていますが、少しニュアンスが異なります。「Please be here 30 minutes prior.」は直訳すると「30分前にここにいてください。」となるため、かなり直接的で、時刻について具体的です。「Kindly make sure you're here half an hour ahead of schedule.」は、直訳すると「スケジュールの半時間前にここにいるように確認してください。」となり、より柔らかく丁寧な表現で、スケジュールにより幅のある余裕を示しています。後者は、ミーティングやイベントの開始時間に遅れるなど、予期せぬ遅刻を避けるために時間を確保することを強調します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 15:57

回答

・Please come 30 minutes before

Please come 30 minutes before ~
「~の30分前に来てください」と依頼する表現です。

「30分前」の部分は「half an hour(半時間=30分)」としても良いでしょう。

また、30分前の具体的な時刻、例えば8時の30分前に来てほしい場合は、「Please come by 7:30」と7時30分までに来てほしい旨を伝えるのもわかりやすいでしょう。


例文
Please come 30 minutes before the event starts tomorrow.
(明日はイベント開始30分前までにきてください。)

以上、ご参考になれば幸いです。

0 1,486
役に立った
PV1,486
シェア
ツイート