MII

MIIさん

2022/09/26 10:00

別次元のレベルに達した を英語で教えて!

英語を毎日5時間を1年間勉強を続けたので、「別次元のレベルに達した気がする」と言いたいです。

0 371
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/28 00:00

回答

・Reached a whole new level.
・Took it to another level
・Elevated it to an unparalleled degree.

After studying English for 5 hours every day for a year, I feel like I've reached a whole new level.
1年間、毎日5時間英語を勉強した結果、まるで新たなレベルに達したように感じます。

「Reached a whole new level」とは、「新しいレベルに達した」や「一段階進んだ」の意味で、何かが前よりもはるかに改善されたり、進化したり、成長したりしたことを示します。これは肯定的な文脈でも否定的な文脈でも使われます。友人の料理の腕前がグッと上がった時や、ある問題が前よりも悪化した時などに使用できます。

I've been studying English for 5 hours every day for a year, so I feel like I've taken it to another level.
1年間毎日5時間ずつ英語を勉強し続けたので、自分のレベルが別次元に達したように感じています。

I've been studying English for five hours every day for a year, and I feel like I've elevated it to an unparalleled degree.
毎日5時間、1年間英語を勉強し続けてきた結果、別次元のレベルに達した気がします。

「Took it to another level」というフレーズは日常会話でよく使われ、ある行動や結果が期待以上であったという意味を伝えます。例えば「彼のパフォーマンスは次のレベルに達していた」という感じで使います。

一方、「Elevated it to an unparalleled degree」はよりフォーマルな文脈で使用されます。またこれは、ものごとが非凡なレベルに引き上げられ、それまでのものと比較がつかないほどであったことを強調しています。研究成果や技術革新を説明する際などに使われることが多いでしょう。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/04 02:40

回答

・my level has reached a high level

別次元のレベルに達した気がする
→ハイレベルに到達した気がする、グレードアップしました。
ex.My level has reached a high level.
ex.My level has been upgraded tremendously.
☆tremendously=ものすごく、すさまじく、非常に

英語を毎日5時間を1年間勉強を続けたので、別次元のレベルに達した気がする。
Since I have been studying English 5hours everyday since last year, my level has been upgraded tremendously.
やや長めの文章ですが、前半は現在完了進行形で1年前から今現在もその状態が継続している状態を意味し、
後半は現在完了の結果(完了)の用法になります。

☆私は一瞬過去完了進行形が頭をよぎりましたが過去完了進行形とは過去におけるある時点から過去の別の時点まで続いた動作を表す為、この場合は現在完了進行形で良いかと思われます。




役に立った
PV371
シェア
ポスト