Ozawaさん
2023/04/03 10:00
別次元 を英語で教えて!
新しい技術が次々開発されているので、「別次元のことのようでついていけない」と言いたいです
回答
・On another level
・Out of this world.
・In a league of its own.
With all these new technologies being developed, it feels like things are on another level and I just can't keep up.
新しい技術が次々と開発されているため、まるで別次元のことのようでついていけない。
「On another level」は「別のレベルで」や「次の段階で」などと訳すことができ、比較の際によく使われます。特定の事柄や能力が他と比べて非常に優れている、または普通の範囲を超えていることを示す表現です。例えば、ある選手のパフォーマンスが他の選手よりもずば抜けている場合「彼のパフォーマンスは別のレベルだ」と言うことができます。また、物事が深遠な意味を持つ場合や、複雑な状況を指す時にも使われます。
The pace of new technology development is just out of this world. I can hardly keep up.
新しい技術の開発のスピードはまさに別次元で、私はついていくのがやっとです。
With all these new technologies being developed, it's like they're in a league of their own and I just can't keep up.
これら全ての新しい技術が次々に開発されていて、まるで彼らが別次元の存在で、私はついていけないという感じです。
「Out of this world」は、何かが非常に素晴らしい、驚異的であることを表現する際に使われます。「そのケーキの味はこの世のものとは思えないほどだった」など。一方、「In a league of its own」は、何かが他のものと比べて圧倒的に優れている、または一際目立っていることを示す表現です。「彼の才能は独自のリーグにいる」などと使います。
回答
・on another level
・in a different dimension
英語で「別次元」は "on another level"
または "in a different dimension" と表現できます。
on another level(オン アナザー レベル)は
「別の次元」という意味で、全く違うレベルや状況を指します。
in a different dimension(イン ア ディファレント ディメンション)は
「異なる次元」という意味で、
通常の範囲を超えた状況や事柄を指します。
例文としては
「New technologies are being developed one after another; it feels like they're on another level, and I can't keep up.」
(意味:新しい技術が次々開発されていて、まるで別次元のことのようでついていけない。)
このように言うことができます。