saekoさん
2023/04/03 10:00
次元が違う を英語で教えて!
社長の家は名家で代々財を成してきたので、「俺とは次元が違う」と言いたいです。
回答
・On a different level
・In a different league.
・Playing in a different ballpark.
The president's family is from an old money lineage, so they're on a different level from me.
社長の家は名家で代々財を成してきたので、彼らは私とは全く違うレベルです。
「On a different level」は、「全く別のレベルで」という意味で、比較対象としているものが非常に優れている、または非常に差があることを表現します。運動能力、知識、経験などあらゆる面で使うことができます。例えば、「彼の料理の腕前は僕とは全く別のレベルだ」や、「彼女の知識は私とは全く別のレベルだ」といった具体的な使用例があります。
The president's family is old money, they're in a different league from me.
社長の家は名家で、彼らは私とは全く別のレベルです。
The president's family is old money; they've been wealthy for generations. I'm playing in a different ballpark.
社長の家は名家で、代々財を成してきた。私とはまるで違う試合をしているよ。
"In a different league"は、他の何かと比べてあるものがはるかに優れていることを表す表現で、通常は能力や品質について使用されます。一方で、"Playing in a different ballpark"は、ある状況や環境が全く異なること、またはある問題や課題が全く異なる規模・レベルであることを表す表現です。
回答
・You and I are on different levels.
社長の家は名家で代々財を成してきたので、「俺とは次元が違う」を英語で言うと、
「You and I are on different levels.」となります。
このフレーズは、自分と相手の能力やスキル、立場やレベルに大きな差があることを表現する際に使われます。
"on different levels"は「別次元」という意味になります。
日本語でもレベルという表現を使いますね。
異なるレベルのフィールドにいる感じです。
=次元が違うとなります。
参考になりますと幸いでございます。