harashio

harashioさん

harashioさん

ふさわしい理想の男性 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

友達が「まだ結婚する気ないの?」というので、「結婚するのに、ふさわしい理想の男性を探しているところよ」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Mr. Right
・Prince Charming
・Knight in shining armor

I'm not in a rush to get married. I'm still looking for Mr. Right.
「結婚するのに急いでいません。まだ理想の男性、つまりMr. Rightを探しているところよ。」

「Mr. Right」は、理想的な男性、特に女性が求める完璧なパートナーや恋人を表す表現です。「Mr.」は男性を指し、「Right」は「正しい」、「適切な」の意味があります。したがって、「Mr. Right」は「完璧な男性」や「適切な男性」という意味合いになります。ロマンティックなシチュエーションや、友人との会話で、理想の男性像について話すときに使います。例えば、友人が新しい恋人について話す際、「あなたのMr. Rightは彼なの?」と尋ねることができます。

I'm still looking for my Prince Charming to settle down with.
「まだ、一緒に生活を始めるための理想の男性、つまり私のプリンス・チャーミングを探しているのよ。」

I'm still waiting for my knight in shining armor before I think about getting married.
「結婚する前に、私の騎士のような理想の男性を待ってるところよ。」

Prince CharmingとKnight in shining armorはどちらも理想的な男性を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Prince Charmingはロマンチックな恋愛関係を指し、物語や映画のような完璧なパートナーを想像させます。対照的に、Knight in shining armorは誰かが困難な状況から救い出すヒーロータイプを指します。つまり、Prince Charmingは理想的なパートナー、Knight in Shining Armorは救世主の役割を果たす人を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 14:36

回答

・appropriate ideal man

単語は、「ふさわしい理想の男性」は「appropriate(形容詞) ideal(形容詞) man(名詞)」の語の組み合わせで表現します。「探す」は複合動詞「look for」を用います。

構文は、「~しているところ」なので「be動詞+動詞の現在分詞」の現在完了形にします。主語(I)の後にbe動詞、動詞の現在分詞(looking)、副詞句(結婚するのにふさわしい理想の男性を:for the appropriate ideal man to marry)を続けて構成します。

たとえば"I'm looking for the appropriate ideal man to marry."とすればご質問の意味になります。

他に主語を「理想の男性」に代えて受動態の現在進行形で"The appropriate ideal man to marry is being searched for."としても良いです。

0 168
役に立った
PV168
シェア
ツイート