yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

2023/11/21 10:00

私たちの関係がシリアスになった を英語で教えて!

大喧嘩から仲直りしたことがあり、「あれ以来私たちの関係がシリアスになった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 190
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Our relationship has gotten serious.
・Things between us have gotten serious.
・We've taken our relationship to the next level.

Ever since our big fight and reconciliation, our relationship has gotten serious.
大喧嘩から仲直りしたあれ以来、私たちの関係はシリアスになった。

「Our relationship has gotten serious.」は「私たちの関係は深まってきた」や「私たちの関係は真剣になってきた」などと訳せます。このフレーズは、恋人同士や親しい友人など、特定の人との関係性が一定の深みを増してきた状況で使用します。これは、相手への気持ちが強くなってきた、一緒にいる時間が増えてきた、将来を一緒に考えるようになったなど、関係性がより深く、より真剣なものになってきたことを示します。

Ever since our big fight and making up, things between us have gotten serious.
大喧嘩してから仲直りした後、私たちの関係は深刻になりました。

Ever since that big fight, we've taken our relationship to the next level.
大喧嘩からの仲直り以来、私たちは関係を次のレベルに進めました。

Things between us have gotten serious.は、恋愛関係が深まってきたことを表す一般的な表現で、恋人同士がお互いに本気であることを認識し始めた時に使用されます。一方、We've taken our relationship to the next level.は特定のステップアップを指す表現で、例えば、デートから恋人へ、恋人から婚約者へ、婚約者から夫婦へと進展するような状況で使われます。このフレーズは、恋愛関係の新たな段階に進んだことを具体的に示しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 13:15

回答

・our relationship has become serious
・our love has gotten bolstered

単語は、「シリアスになる」を「become(動詞) serious(形容詞)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~になった」の結果を示すので、現在完了形を用います。第二文型(主語[relationship]+動詞[become]+主語を補足説明する補語[serious])に助動詞「have」を加えて構成します。

たとえば"Since then, our relationship has become serious."とすればご質問の意味になります。

他に形容詞「serious」を「強くなった、深まった」の意味の動詞の過去分詞「bolstered」に置き換えて"After that, our love has gotten bolstered."としても良いです。

役に立った
PV190
シェア
ポスト