Manabu

Manabuさん

2023/11/21 10:00

お互いにプライバシーを尊重しようよ! を英語で教えて!

彼氏が自分のスマホチェックした形跡があるので、「お互いにプライバシーを尊重しようよ!」と言いたいです。

0 237
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Let's respect each other's privacy!
・We should honor each other's personal space.
・Let's uphold each other's confidentiality!

I noticed you've been checking my phone. Let's respect each other's privacy, okay?
「私のスマホをチェックしてたの、見つけたよ。お互いのプライバシーを尊重しようよ、いい?」

「Let's respect each other's privacy!」は、「お互いのプライバシーを尊重しましょう」という意味です。このフレーズは、誰かの個人的な情報やスペースに無断で侵入するのを避けるため、または他人のプライバシーを侵害する行為を制止する際に使われます。例えば、誰かが他人のメールを読もうとした時や、個人の部屋に勝手に入ろうとした時などにこのフレーズを使うことができます。

You know, we should honor each other's personal space. I noticed you checked my phone. Let's respect each other's privacy, okay?
「お互いのパーソナルスペースを尊重しましょう。私のスマホをチェックしたことに気付いたよ。お互いのプライバシーを尊重しましょう、いいね?」

Let's uphold each other's confidentiality, okay? I noticed you were looking through my phone.
「お互いの秘密を尊重しようよ、いいね?あなたが私の携帯を見た形跡があったからさ。」

「We should honor each other's personal space」という表現は、物理的なスペース(例えば、人が近すぎると不快に感じる距離)や精神的なスペース(例えば、個人的な問題について押し問答しない)を尊重すべきだと言っている状況で使います。一方、「Let's uphold each other's confidentiality!」は、他人の秘密やプライバシー、個人的な情報を守るべきだと言っている状況で使われます。この表現は、たとえば医療やカウンセリング、ビジネスなどのプロフェッショナルな環境でよく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 11:54

回答

・Let's respect each other's privacy!
・We should esteem each other's privacy!

単語は、「尊重する」は他動詞で「respect」または「esteem」と言います。「お互いのプライバシー」は代名詞「each other」を所有格にして「each other's privacy」と表現します。

構文は、「~しましょう」の内容なので「let's」を文頭に置いて動詞原形(respect)、目的語(each other's privacy)を続けて第三文型的に構成します。

たとえば"Let's respect each other's privacy!"とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「~すべき」の意味の助動詞「should」を使い"We should esteem each other's privacy!"としても良いです。

役に立った
PV237
シェア
ポスト