Chiho

Chihoさん

2023/11/21 10:00

一人で考える時間が欲しい を英語で教えて!

彼が浮気したという事実を知ってしまったので、「一人で考える時間が欲しい」と言いたいです。

0 385
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・I need some time to think by myself.
・I need some alone time to think things over.
・I could use some solitude to gather my thoughts.

I just found out about your affair. I need some time to think by myself.
「あなたの浮気を知ったばかり。一人で考える時間が欲しい。」

「I need some time to think by myself」は、「一人で考える時間が必要だ」という意味で、深く考えるべき事柄があるときや、大切な決断をする前に使われます。また、他人の意見や干渉から離れて、自分自身の気持ちや考えを整理したいときにも使えます。人間関係のトラブルや、悩み事、ストレスフルな状況などで使うことが多い表現です。

I just found out that he cheated on me. I need some alone time to think things over.
彼が浮気したことを知ったばかりで、一人で考える時間が欲しいです。

I just found out that he cheated on me, so I could use some solitude to gather my thoughts.
彼が私に浮気をしたことを知ったばかりなので、一人で考える時間が欲しいです。

I need some alone time to think things over はよりカジュアルな表現で、日常的なストレス状況や問題解決のために一人でいる時間が必要な時に使われます。一方、I could use some solitude to gather my thoughts はよりフォーマルな表現で、重大な決定をする前など、深い思考が必要な状況を指すことが多いです。また、solitudeはalone timeよりも更に一人でいる時間を強調します。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 03:50

回答

・We should take a break.

「1人で考える時間」は「一旦距離を置いて考える」と捉え、英語では「take a break」と言います。
そもそも「休憩」の意味をもつものですが、「ひと休みをする」というイメージが、一旦距離を置く表現と似ているためスラングとして使われるようになったみたいです。

例) I’m very upset right now. We should take a break.
とても感傷的になっているの。一旦距離をおくべきだわ。

補足説明
他にも、似たような表現で「自分の時間」を表す単語がme timeです。me timeは、自分の好きなことを1人で楽しむ時間で、距離を置く感覚よりもポジティブなニュアンスで使われます。

例) I sometimes need me time.
たまには1人の時間も必要だ。

役に立った
PV385
シェア
ポスト