mochimochi

mochimochiさん

mochimochiさん

特に気に入った人がいる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

マッチングアプリで何人かの男性と話しているときに「特に気に入った人がいるんだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 11:36

回答

・There's someone in particular I like.
・I found a guy who is my favorite.

構文は、「~がいる」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述の語群の後に主語(someone)、副詞句(特に:in particular)、主語の修飾節(気に入った:I like)を続けて構成します。

たとえば"There's someone in particular I like." とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「お気に入り一人見つけたの」のニュアンスで"I found a guy who is my favorite."としても良いです。

此方は第三文型(主語[I]+動詞[found]+目的語[guy])の目的語に関係代名詞(who)を置いて第二文型(主語[who]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[my favorite])の修飾節を導き構成しています。

0 130
役に立った
PV130
シェア
ツイート