sen

senさん

2022/09/26 10:00

税金を課す を英語で教えて!

「impose on a tax」以外で「税金を課す」時に使えるフレーズを知りたいです。

0 884
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 00:00

回答

・Impose a tax
・Levy a tax
・Enact a tax

The government is planning to levy a tax on sugary drinks.
政府は、砂糖入りの飲み物に税金を課す計画です。

「Impose a tax」は、「税を課す」や「税金を設定する」という意味のフレーズです。ニュアンスとしては、政府や関連機関が新たな税金を導入または向上させるという意図を指します。例えば、政府が予算赤字を減らすために新税を導入する場合や、特定の商品への消費を抑制するために高い税率を設定する場合など、社会の健全な運営や公共の福祉を確保するための財源確保という観点から使われます。また、環境税や炭素税など環境保護を目指す場合にも使えます。

The government decided to levy a tax on plastic bags to discourage their use.
「政府はプラスチック袋の使用を抑制するために、それらに税金を課すことを決定した。」

The government plans to enact a tax on plastic bags to reduce pollution.
「政府は汚染を減らすために、プラスチック袋に対する税金を課す計画です。」

Levy a taxと"Enact a tax"は少し異なるコンテキストで使われます。"Enact a tax"は、一般的に、法律制度や政策として新たな税金を導入する過程を指します。これは、主に政治の文脈で用いられ、新税が議会や政府によって正式に承認され、立法されることを指します。一方、"Levy a tax"は、すでに存在する税の徴収を指します。つまり、税金が課され、個人や企業に請求されることを意味します。徴収は、罰金的な意味合いや金銭的な要求が伴う場合もあります。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 21:15

回答

・place a tax on
・levy a tax

税金を課すplace a tax on/levy a taxで表現出来ます。

place a tax onは"税金を掛ける"
levy a taxは"税金をかける、税金を課する、課税する"という意味を持ちます。

The town assembly decided to place a tax on and build the road.
『町の集会は税金を課し、道路を建設することを決めた』

A policy was to levy a tax on people who do not drive hybrids.
『ハイブリッドの車に乗ってない人に税金を課す政策が打ち出された』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV884
シェア
ポスト