kenkenさん
2023/11/21 10:00
彼といると自分らしくいられる を英語で教えて!
自宅で、お母さんに「彼といると自分らしくいられるの」と言いたいです。
回答
・I can be myself around him.
・He allows me to be true to myself.
・I can let my guard down around him.
I can be myself around him, mom.
「彼といると、私は自分自身でいられるの、お母さん。」
「I can be myself around him.」は、「彼と一緒にいると、自分らしくいられる」という意味です。主に、ある人と一緒にいるときに遠慮せず、素直に自分の意見を言ったり、自分らしい振る舞いができるという状況を表します。主に友人やパートナーなど、自分を理解し受け入れてくれる人に対して使う表現で、信頼関係や心地よさを表しています。
He allows me to be true to myself when I'm with him, Mom.
「ママ、彼と一緒にいると、自分らしくいられるの。」
I can let my guard down around him, mom.
「ママ、彼といると自分らしくいられるのよ。」
He allows me to be true to myselfは、相手が自分自身であることを認めてくれ、自由に振る舞うことを許可してくれるという意味です。これは、自分の本当の気持ちや考えを隠さずに表現できる関係性を指します。一方、I can let my guard down around himは、相手の周りではリラックスして、自己防衛心を解放できるという意味です。これは、相手が安心感や信頼感を提供してくれる関係性を示します。前者は自己表現の自由さに焦点を当て、後者は安心感とリラックスした状態に焦点を当てます。
回答
・I can be myself when I'm with him.
can:できる
myself:私自身
when I'm with him:彼といるとき
be oneselfは自分らしくする、自分らしくいるという意味です。主語に合わせてoneselfの部分は変えてくださいね。
例文
A: I can be myself when I'm with him.
彼といると自分らしくいられるの。
B:Oh that's lovely.
それは素敵ね。
I can be myself when I'm with him.
彼といると自分らしくいられるんだ。
以下、oneselfを使った表現をご紹介します。
・be master of oneself:自分の感情をコントロールする
・be sparing of oneself:骨惜しみをする