
Aki Sawaさん
2024/12/19 10:00
背伸びしないで自分らしくね を英語で教えて!
大学生の娘がハイブランドに身を包もうとするので、「背伸びしないで自分らしくね」と言いたいです。
回答
・Don't force yourself. Be just the way you are.
・Don't force yourslef. Just be yourself.
1. Don't force yourself. Be just the way you are.
無理しないで。自分らしくね。
この場合の「背伸びをする」という意味は無理をしている状況なので、 force yourself 「無理をさせる」が使えます。
「自分らしくね」は「そのままでいてね」とも捉えられるため、 Be just the way you are. が使えます。
例
I know you like luxury brands but don't force yourself. Just be the way you are.
君がハイブランドが好きなのは分かったけど、無理しないで、自分らしくいなね。
2. Don't force yourself. Just be yourself.
背伸びしないで。あなたらしくね。
be yourself で「あなたらしくね」という表現になります。
例
I know you want to go on a date with the girl, but don't force yourself. Just try to be yourself.
君があの子とデートに行きたいのはわかるけど、無理しないでね。自分らしくいなね。
ぜひ参考にしてみてください。