chinamiさん
chinamiさん
魅力がないと、自分を責めるのはやめて を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
「私に魅力がないから振られたんだ」という友人が言うので「魅力がないと、自分を責めるのはやめて」と言いたいです。
2023/11/22 21:44
回答
・Stop blaming yourself for not being
入りきらないためこちらで解説します。
Stop blaming yourself for not being attractive.
stop:やめる
blame:非難する、とがめる、責める
attractive:魅力的な
ここでのforは「~というのは~だからだ、~ のため・ ~のせいで」という理由を表します。
例文
A:He dumped me because I wasn't attractive.
私に魅力がないから振られたんだ。
B:Stop blaming yourself for not being attractive.
魅力がないと、自分を責めるのはやめて。
※dump someone:(人)を振る
上記のように能動態で表すことが多いですが、I got dumped by (人):(人)に振られる、と表現することもできます。
なお、dumpは捨てる、ドサッと落とすという意味があります。
Yuzu Kumokawa