kawanishiさん
kawanishiさん
ホテルライフを楽しめました を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
ホテルをチェックアウトするときに「おかげさまで、ホテルライフを楽しめました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/11/21 12:47
回答
・Thankfully, I enjoyed myself fully at this wonderful hotel.
「Thankfully, I enjoyed myself fully at this wonderful hotel.」
おかげさまで、存分にホテルを楽しむことができました。
"おかげさまで"は、英語で「Thankfully」です。「thank」"感謝"と「full」"いっぱい"で、"感謝で胸がいっぱい"という意味が含まれます。
"楽しむことができた"をより強調するために"存分に楽しむことができた"を意味する「enjoy oneself fully」をつけます。
そして、ただ単に"ホテルで"を「at your hotel」ではなく、よりプラスな印象をつけるために「at your wonderful hotel」と表すと聞いたスタッフの方たちも喜びます。
kumak