Elenoreさん
2023/11/14 10:00
価値観の違いを楽しめばいいんじゃない? を英語で教えて!
友達が彼氏と価値観が合わないと言うので、「価値観の違いを楽しめばいいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Why not just enjoy our differences in values?
・Why not appreciate our differing values?
・Let's revel in our diversity of values.
Why not just enjoy our differences in values?
「私たちの価値観の違いを楽しむことはできない?」
「Why not just enjoy our differences in values?」とは、「私たちの価値観の違いをただ楽しんでみてはどうだろう?」という意味です。このフレーズは、異なる価値観や視点が衝突する際に、それを否定するのではなく、理解し受け入れることで互いの成長につながるというニュアンスを持っています。この言葉は、人種や宗教、性別、年齢など、様々な背景を持つ人々が集まる場や、異なる意見や考え方が交わされる討論、ディスカッションの場などで使えます。
Why not appreciate your differing values with your boyfriend?
「彼氏との価値観の違いを楽しんでみたらどう?」
Why don't you try to revel in your diversity of values with your boyfriend?
「彼氏との価値観の違いを楽しんでみたらどう?」
「Why not appreciate our differing values?」は慎重なやり取りや議論の中で使用され、他の人の価値観を認めるように提案しています。「Let's revel in our diversity of values.」はもっと楽観的かつ活気に満ちた表現で、個々の価値観の違いを祝おうと提案しています。前者は議論や対話の中で使われ、後者は祝いや集まりの中で使われることが多いです。
回答
・Why don't you enjoy value differences?
・Why don't you enjoy values in the gap?
1. Why don't you enjoy the value difference?
価値観の違いを楽しめばよいんじゃない?
Why don't you ~を直訳すると「なぜ~しないんですか」となりますが、「~してはどうですか」として、相手の行動を促す表現として使われる表現です。
value differencesにて「価値観の違い」となり、違いが大きい場合に用いられることが多いです。
2. Why don't you enjoy values in the gap?
価値観の差を楽しめば良いんじゃない?
values in the gapにて「価値観の差」を表現しており、differences比では違う点が少ない印象となります。
gapは2つの差、differencesは2つ以上のものの差となるイメージです。