Mikaさん
2023/11/14 10:00
購入日当日中 を英語で教えて!
「このケーキは購入日当日中にお召し上がりくださいませ」という時に使う「購入日当日中」は英語でなんというのですか?
回答
・within the date of purchase
・by the end of the day
1. within the date of purchase
購入日当日中
「購入日」は「the date of purchase」と言います。「within(〜以内)」という単語を使って、「購入日以内に」という表現ができます。
例文
Please consume this cake within the date of purchase.
このケーキは購入日当日中にお召し上がりください。
「consume(消費する)」は、今回のようなシチュエーションで「食べる」のやや固い表現として使われる場合があります。接客の際のフォーマルな言い方や、食品の裏に記載するアナウンスというニュアンスです。単に「食べる」というよりも「食べきる」といったイメージが近いかもしれません。
2. by the end of the day
本日中に
「by the end of the day」は、直訳すると「その日のうちに・今日中に」という意味になります。「by today(今日中に)」と言ってもよいでしょう。
例文
Please eat these by the end of the day.
今日中に食べてくださいね。
回答
・on the day of purchase
・the same day as purchase
1. on the day of purchase
これで「購入日当日中に」と伝えられます!
例文:
Please consume this cake on the day of purchase.
このケーキは購入日当日中にお召し上がりください。
「consume」は動詞で、「消費する」「摂取する」という意味があります。
2. the same day as purchase
"as"は「~と同じ」という比較の意味を持ち、"the same day as purchase"は「購入したその日に」という意味で、購入日と同じ日に何かをするようにという指示に使われます。
例文:
Ensure to eat this cake the same day as purchase.
このケーキは購入日当日中に召し上がってください。
「ensure」は動詞で、「Aという不確実な物事や未来の事象を確定させる、確実にする」という意味です。