miaさん
2023/11/14 10:00
正直に言うと を英語で教えて!
to be honest以外で「正直に言うと」という時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・To tell the truth
・Honestly
To tell the truth, I ate all of your candy last night.
正直に言うと、昨夜あなたのキャンディーを全部食べてしまいました。
I am so happy to see you finally. Honestly, I couldn't sleep yesterday because of the excitement.
ついにあなたに会えてとても嬉しいです。実は、興奮で昨日眠れなかったです。
どちらも同じ意味合いです。
To tell the truthのほうが、ネガティブなことを打ち明けるときに使うことが多いです。
Honestlyは比較的、カジュアルで、嬉しかったことなどポジティブなことを伝えるときも使えます。
回答
・frankly speaking
・honestly speaking
・truthfully
1 frankly speaking
「率直に言って」という意味でニュアンスが通じます。例文は以下の通りです。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
2 honestly speaking
「正直に言うと」の意味になります。例文は以下の通りです。
Honestly speaking, the quality of this service is poor.
正直に言えば、このサービスの質はよくない。
3 truthfully
これも「正直に言うと」の意味になります。例文は以下の通りです。
Truthfully, I was a little surprised.
正直言って、少し驚きました。