Nanako

Nanakoさん

2023/11/14 10:00

~時以外は を英語で教えて!

職場のランチは基本的に外でとるので、「雨が降っている時以外は近くのレストランに行きます」と言いたいです。

0 341
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Except when
・Unless it's time for
・Apart from when

I usually go to a nearby restaurant for lunch, except when it's raining.
通常、私はランチに近くのレストランに行きますが、雨が降っている時は除きます。

「Except when」は、「~の時を除いて」という意味で、特定の例外状況を指定する際に使います。一般的な文脈やルールから特定のケースを除外したいときに用いられます。例えば、「I always eat breakfast, except when I'm late for work」(私はいつも朝食を食べます、ただし仕事に遅れそうな時を除いて)のように使います。

We go to a nearby restaurant for lunch unless it's time for rain.
雨が降る時間以外は、ランチに近くのレストランに行きます。

Apart from when it's raining, we usually go to a nearby restaurant for lunch.
「雨が降っている時以外は、普通近くのレストランでランチをとります。」

Unless it's time forは、特定の時間や状況が訪れるまで何かをしないことを示すのに使われます。例えば、「彼は晩ごはんの時間までテレビゲームをしない」という場合、「He doesn't play video games unless it's time for dinner」と言います。
一方、Apart from whenは、特定の例外を除いて何かが常に真実であることを示すのに使われます。例えば、「彼は常に忙しい、ただし休日は除く」という場合、「He's always busy, apart from when it's his day off」と言います。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 00:21

回答

・unless
・except

例文:
I go to a nearby restaurant unless it's raining.
(雨が降っている時以外は近くのレストランに行きます。)

「unless」は「〜しない限り」というニュアンスです。これで「している時以外」の意味合いを出しています。

ほかの言い方だと、以下のようにも言えます。

例文:
Except when it's raining, I usually head to a restaurant nearby.
(雨が降っているとき以外は、近くのレストランに行くことが多い。)

「except」は「~を除いて」という意味の前置詞もしくは(文脈によっては)接続詞です。

参考になれば幸いです!

役に立った
PV341
シェア
ポスト