Hiroshi

Hiroshiさん

2023/07/17 10:00

~時に出勤して~時に退社する を英語で教えて!

1日のルーティンを聞かれたので、「8時に出勤して、5時に退社する」と言いたいです。

0 640
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/14 19:26

回答

・I start work at ~ and finish at ~.
・punch in at ~ and punch out at~

"I start work"は「私は仕事を始めます」という意味です。ここでは「出勤する」という行為を示しています。また、ルーティンを表したいときは、現在形を使いましょう。
"at 8"は時間を指定する表現で、「~時に」という意味です。"finish"は「終わる」という意味です。ここでは「退社する」という行為を示しています。

I start work at 8 and finish at 5.
8時に出勤して、5時に退社します。

また、出勤・退勤をそれぞれ、punch in・punch outと表現することもあります。タイムカードを押すときによく使われる表現で、出勤退勤という意味も持ちます。

I always punch in at 8 am and punch out at 5 pm.
私はいつも8時に出社して5時にに退社します。

ご参考になれば幸いです。

toramaru834

toramaru834さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 12:26

回答

・I work 8 to 5.
・I start work at 8 and finish at 5.
・I get to work at 8 and leave at 5.

1. I work 8 to 5.
私は8時から5時まで働きます。
「work」の後に始まりの時間を、「to」 の後に終わりの時間を入れて、何時から何時まで働きます、となります。
勤務時間を聞かれたら、この答え方が一般的です。

2. I start work at 8 and finish at 5.
8時に出勤で、5時に退社します。
「start work」で、出勤するです。対して、終わりの時間は「finish」で表します。

3. I get to work at 8 and leave at 5.
8時に出勤して、5時に出ます。
「get to work」は、仕事を始めるという意味です。
「leave」は去る、出るです。

役に立った
PV640
シェア
ポスト