haruka nakane

haruka nakaneさん

haruka nakaneさん

前後に揺らす を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

リトミックで、生徒さんに「音楽に合わせて体を前後に揺らしてくださいね」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・Swing back and forth
・Sway back and forth
・Rock back and forth

Swing your body back and forth to the rhythm of the music, please.
「音楽のリズムに合わせて体を前後に揺らしてくださいね」

「Swing back and forth」は、直訳すると「前後に揺れる」を意味します。物理的な動きを指すほか、意見や感情が一方から他方へと頻繁に変わる様子を表す際にも使われます。例えば、子供が遊び場のブランコで前後に揺れる様子や、人が決断を迫られてその選択肢について揺れ動く様子などに使えます。また、状況が一方から他方へ頻繁に変わる様子を指す際にも用いられます。

Sway back and forth to the rhythm of the music, please.
「音楽のリズムに合わせて、体を前後に揺らしてくださいね。」

Please rock back and forth in time with the music.
「音楽に合わせて体を前後に揺らしてくださいね。」

Sway back and forthはゆっくりとした、よりリラックスした動きを表し、風に揺れる木やゆりかごなどによく使われます。一方、rock back and forthはより速い、より強い動きを表し、ストレスや不安を感じている人が体を前後に揺らす様子などに使われます。また、rock back and forthは、物体が一定の軸を中心に動く様子を表すのに対し、swayは不規則またはランダムな動きを表すことがあります。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 23:10

回答

・sway ... back and forth
・move ... forwards and backwards

1. Please sway your body back and forth in time with the music.
「音楽に合わせて、体を前後に揺らしてくださいね。」

【sway ...】で「~を揺さぶる、揺り動かす」といった意味の表現になります。【back and forth】は「前後に」という意味です。【in time】は「時間通りに、タイミングよく」という意味になり、【with the music】で「音楽に合わせて」という意味を加えています。

2. Try to move your body forwards and backwards in rhythm with the music.
「音楽に合わせてリズミカルに体を前後に揺らしてみてくださいね。」

【try to V ...】で「~してみる、試しに~する」といった意味になります。【forwards and backwards】で「前後に」という意味になり、【in rhythm】は「リズミカルに、リズムに合わせて」という意味を表す表現になります。

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート