misaさん
misaさん
正規の手続き を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
上手く処理されていなかったので、「正規の手続きをふんだのに」と言いたいです。
2024/02/24 18:30
回答
・Formal procedure
上記は「正規の手続き」という意味です。
「formal」は「正規の」や「規則に従った」という意味もあります。
「procedure」は「手続き」や「手順」という意味です。
例文
I processed according to formal procedure, but it didn't work.
正規の手続きをしたのに、うまく処理されなかった。
「process」は「処理する」という意味です。
例文
You will fail if you don't follow the formal procedure.
正規の手続きをしないと、失敗するよ。
「fail」は「失敗する」という意味です。
totoro0