Kurokawaさん
2023/11/14 10:00
布製マスク を英語で教えて!
不織布マスクが品切れていたので、「多くの人が布製マスクを使うようになった」と言いたいです。
回答
・Cloth mask
・Fabric mask
・Homemade mask
Many people have started using cloth masks since the disposable ones ran out.
不織布マスクが品切れになったので、多くの人が布製マスクを使うようになりました。
クロスマスクは布製の顔を覆うマスクで、主に感染症の予防や飛沫の拡散防止に使用されます。一般的には洗って再利用できるため、繰り返し使える点が特徴です。また、デザインや色柄が豊富でオシャレなものも多いため、ファッションの一部としても取り入れられます。ただし、医療用マスクと比べてフィルタリング性能が低いため、感染リスクが高い場所や医療機関などでは適切な使用が求められます。
Many people have started using fabric masks because the disposable ones are sold out.
不織布のマスクが品切れになったため、多くの人が布製のマスクを使うようになりました。
Many people have started using homemade masks since the disposable ones ran out.
不織布マスクが品切れになったので、多くの人が自家製のマスクを使うようになりました。
Fabric maskは一般的に、布製のマスク、特に工業製品を指す言葉です。店で買うことができる布製のマスクを指すことが多いです。一方、Homemade maskはその名前が示す通り、家庭で手作りされたマスクを指します。通常、個々の人々が自分自身や他の人々のために作るマスクです。したがって、その材料や品質は大きく異なる可能性があります。
回答
・cloth masks
cloth masks
(布製マスク)
「cloth」は、「布の、布製の」という意味で、「cloth masks」で「布製マスク」を表します。「sold out」は、「売り切れ、品切れ」を意味します。「nowadays」は、「最近では」という意味です。「handkerchief」は、「ハンカチ」を表します。
All the cloth masks are sold out. A lot of people are wearing cloth masks nowadays.
(布製マスクは品切れだったよ。最近は、みんな布製マスクを使用しているのね。)
I can make my own cloth masks using a handkerchief.
(布製マスクは、自分でハンカチを使って手作りできるわ。)
ご参考になれば幸いです。