mizunoさん
2023/11/14 10:00
災害用トイレセット を英語で教えて!
災害に備えて必要物品の確認をしていたので、「災害用トイレセットもいるね」と言いたいです。
回答
・Emergency Toilet Kit
・Disaster Preparedness Toilet Set
・Crisis Sanitation Kit
We also need an emergency toilet kit for disaster preparedness, don't we?
「災害に備えて、緊急トイレキットも必要だよね?」
緊急時に対応できるトイレットキットのことを「Emergency Toilet Kit」といいます。災害時やキャンプ、長時間の車移動など、通常のトイレが使えない状況で使うことを想定しています。便器、便袋、トイレットペーパー、消臭剤などがセットになっていることが多く、衛生的に排泄ができるよう工夫されています。使用後は便袋を封じることで、臭いや漏れを防ぎます。
We also need a Disaster Preparedness Toilet Set, don't we?
「災害用トイレセットも必要だよね?」
We also need a Crisis Sanitation Kit for disaster preparedness.
「災害に備えて、クライシス・サニテーション・キットも必要だね。」
Disaster Preparedness Toilet SetとCrisis Sanitation Kitは非常時の衛生用品セットのことを指しますが、その内容や使い方に違いがあります。Disaster Preparedness Toilet Setは特にトイレット用品を揃えたセットで、地震や洪水などの災害時にトイレが使えなくなった際に使用します。一方、Crisis Sanitation Kitはより広範に衛生用品を提供し、飲料水の浄化や手洗い、食事の準備などにも使用できるアイテムが含まれています。これらは災害時やキャンプ、ハイキングなどのアウトドア活動でも役立ちます。
回答
・emergency toilet kit
「災害用トイレセット」は上記のように表現することができます。
We might also need an emergency toilet kit.
災害用トイレセットもいるね。は上記で表現することができます。
直訳すると「私達は非常用トイレキットが必要になるだろう(なるかもしれない)」
となります。
might = ~だろうね、かもね、など推量を表す場合に使用されます。
also = ~も、~もまた
need = ~が必要になる、~が必要だ
例) When we checked the necessary items being prepared for disasters, it turned out that we might need an emergency toilet kit.
災害に備えて必要物品の確認をしたら、災害用トイレセットも要るねってなった。
When~=~する時、~する際
necessary item = 必要不可欠なモノ、必要なアイテム
be prepared for ~= ~に備えて、~の準備をする
disaster = 災害、大惨事、大きな災難
turn out ~=~だと判明する、~だとわかる
※主に、思っていたことと違った時、もしくは以前と状況が変わった時に使います。