Kumeさん
2023/07/13 10:00
読む用と保管用 を英語で教えて!
好きな役者同士の対談が載っていたので「読む用と保管用に2冊買った」と言いたいです。
回答
・One for reading and one for storage
・One to read and one to keep.
・One for perusal and one for preservation.
I bought two copies of the magazine with my favorite actors' conversation; one for reading and one for storage.
好きな役者同士の対談が載っている雑誌を2冊買ったんだ。一つは読む用、もう一つは保管用だよ。
「One for reading and one for storage」は、「一つは読むために、もう一つは保管するために」という意味です。この表現は、物理的な書籍や電子書籍、データなどを管理する際によく使われます。例えば、ある本が特に気に入った場合、一冊は何度も読むために使い、もう一冊は状態を保つために保管する、といった場合に用いられます。また、データ管理においても、一つのデータは使用や参照のために、もう一つの同じデータはバックアップとして保存するといった意味で使われます。
I bought two copies of the magazine featuring a conversation between my favorite actors: one to read and one to keep.
私の好きな役者同士の対談が載っている雑誌を2冊買いました。1冊は読むため、もう1冊は保管用です。
I bought two copies of the magazine with the interview of my favorite actors, one for perusal and one for preservation.
好きな俳優同士のインタビューが載っている雑誌を2冊買ったんだ、一つは読むため、もう一つは保管用だよ。
One to read and one to keepは日常的な会話でよく使われます。例えば、友人から本を2冊もらった場合、1冊は読むため、もう1冊は保管するため、などという意味で使われます。
一方、One for perusal and one for preservationはより公式な、または専門的な状況で使われます。Perusalとpreservationはより正式な言葉で、ドキュメントや重要な書類が2つある場合に使われます。1つは詳細に読むため、もう1つは保存や記録のため、という意味です。
回答
・one to read and one to keep
「read」は「~を読む」、「keep」は「保管する」と言う意味があります。「keep」は何かを保管すると言いたいときに便利な一般的な表現で、日常会話でよく使われます。
なお、「保管する」を意味する単語は他にもあり、例えば「retain」などがあります。ただし「retain」は仕事の書類・データを保管など、ビジネスシーンでよく使われるフォーマルな言い方です。そのため、今回のご質問のような場合には適していないかと思います。
例文
I bought two copies of the book, one to read and one to keep, as it has a dialogue between two of my favorite actors.
好きな役者同士の対談が載っていたので、読む用と保管用に2冊買った。