Nomo

Nomoさん

Nomoさん

汚染された~ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

校外に大規模な工場が建設されたので、「汚染された空気が問題となっている」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:00

回答

・Contaminated ~
・Polluted ~
・Tainted ~

The construction of the large-scale factory outside the school has led to an issue with contaminated air.
学校の外に大規模な工場が建設され、汚染された空気が問題となっています。

「Contaminated」は英語で、「汚染された」や「不純な」などの意味を持つ形容詞です。主に物質や場所が何らかの有害な成分や物質、細菌等によって汚れてしまった状態を指す言葉として使われます。例えば、食品が細菌によって「contaminated(汚染された)」だと、食中毒の原因になり得ます。また、化学物質や放射能によって土地や水が「contaminated(汚染された)」と言えます。このような状況で使われることが多いです。

The polluted air from the newly constructed factory off campus is becoming a problem.
キャンパス外に新しく建設された工場から出る汚染された空気が問題となっています。

The construction of the large factory off-campus has led to issues with tainted air.
キャンパス外に大規模な工場が建設され、汚染された空気が問題となっています。

PollutedとTaintedはどちらも何かが汚染されていることを示していますが、それぞれ異なる状況やオブジェクトに使用されます。Pollutedは主に物理的な汚染、特に空気や水などの自然環境の汚染を指すのに対し、Taintedは物質的なものだけでなく抽象的なもの(例えば評判やイメージ)が汚染された、または品質が損なわれたときによく使われます。また、taintedはしばしば食品が不適切な条件で保管されたり、有害な物質によって汚染されたりした場合に使用されます。

kohadore24

kohadore24さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 15:44

回答

・polluted

汚染された~は上記で表現することができます。

例)Polluted air is becoming an issue.
汚染された空気が問題となっている。

polluted air = 汚染された空気
become = ~になる、~(の状態に)なってくる
issue = 問題、課題

例)Since a large-scale factory has been built off campus, polluted air is becoming an issue.
校外に大規模な工場が建設されたので、汚染された空気が問題となっている。

since ~= ~なので、~だから
large-scale = 巨大な、大規模な
factory = 工場
be built = 建てられた、建設された
off campus = 校外に

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート