
omochiさん
2024/12/19 10:00
省エネで大気汚染が減らせる を英語で教えて!
「毎日省エネしてるの?」と言われたので、「省エネで大気汚染が減らせるんだよ!」と言いたいです。
回答
・You can reduce air pollution by using less energy.
「省エネで大気汚染が減らせる」は上記のように表現します。
reduce:~を減らす、削減する
air pollution:大気汚染
less:より少ない~
energy:エネルギー
by:~によって ※手段を表す by
文頭の You は目の前の「あなた」ではなく、漠然と一般の人々のことを指しています。そのため、あえて訳す必要はありません。
例)
To reduce the air pollution, I make a habit of using the air conditioner as less often as possible.
大気汚染を減らすため、エアコンはなるべく使わないようにしている。
reduce:
to:~のために ※不定詞を表す to です。
make a habit of ~ing:~する習慣がある、~を習慣にしている
as ~ as possible:できるだけ~
[ as ~ as possiblenの使い方]
最初の as は副詞であるため、「~」には副詞か形容詞が入ります。
参考に、例文を示します。
Come as early as possible.
なるべく早く来てください。
He spoke English as fluently as possible.
彼はできるだけ流暢に英語を話した。
参考になれば幸いです。