omochi

omochiさん

2024/12/19 10:00

省エネで大気汚染が減らせる を英語で教えて!

「毎日省エネしてるの?」と言われたので、「省エネで大気汚染が減らせるんだよ!」と言いたいです。

0 41
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 13:20

回答

・You can reduce air pollution by using less energy.

「省エネで大気汚染が減らせる」は上記のように表現します。

reduce:~を減らす、削減する
air pollution:大気汚染
less:より少ない~
energy:エネルギー
by:~によって ※手段を表す by

文頭の You は目の前の「あなた」ではなく、漠然と一般の人々のことを指しています。そのため、あえて訳す必要はありません。

例)
To reduce the air pollution, I make a habit of using the air conditioner as less often as possible.
大気汚染を減らすため、エアコンはなるべく使わないようにしている。

reduce:
to:~のために ※不定詞を表す to です。
make a habit of ~ing:~する習慣がある、~を習慣にしている
as ~ as possible:できるだけ~

[ as ~ as possiblenの使い方]
最初の as は副詞であるため、「~」には副詞か形容詞が入ります。
参考に、例文を示します。

Come as early as possible.
なるべく早く来てください。

He spoke English as fluently as possible.
彼はできるだけ流暢に英語を話した。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV41
シェア
ポスト